Poem #30

At an un-emitting diode…

Why should I climb the look out?

At sixteen you departed,
You went into far Ku-to-Yen, by the river of swirl-
ing eddies…

Rihaku, trans.  Ezra Pound, from “The River-Merchant’s Wife: a Letter”

O Impatience, when your wizard reads
his clouded crystal globe,
to tell the worst or best of news
yet says, “We wait.”

Work sent My Lady,
you, to Fayette County, by round way of rural roads.

Worry sours the taste of thoughts by touch,
so that one hour grows heavy in the seconds we would munch
turned to minutes by my beauty’s company late for lunch.

Focus on a floor of wood savored by the sun;
which birds are speaking through the teeth of maples?
A robin tiptoes on talons poked by pine nettles.
A mourning dove sings.

Set the temperature of four-hundred on the oven.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s